CAMPO GRANDE (MS),

  • LEIA TAMBÉM

    30/10/2017

    LÍNGUA PORTUGUESA - Professor Fernando Marques

    Dicas de português

    E rronias gramaticais e formas corretas. Exemplos:

    Chegaremos em São Paulo amanha!  Errado! O verbo “Chegar” transmite a ideia de movimento e verbos que se vinculam a movimento exigem a preposição a e não em.
    Escreva ou diga corretamente: Chegaremos a São Paulo amanha!
    Diga ou grafe também corretamente as seguintes frases:
    Irei a Curitiba neste fim de semana!
    Retornarei a Porto Alegre logo ao amanhecer!
    Nos concursos, obtêm a aprovação aqueles que conhecem as regras gramaticais! No dia a dia, são tolerados ou menosprezados aqueles que desconhecem o sistema ortográfico!       

    Benvindo a nossa casa! Errado! Benvindo é nome próprio, ou seja, é nome de pessoa; de homem!
    Para expressar o acolhimento afetuoso e hospitaleiro pela sua chegada de alguém, seja à sua residência, empresa, escritório, consultório, sitio, fazenda, cidade etc., manifeste a sua satisfação de forma correta!
    As boas-vindas vinculam-se à uma das expressões: Seja bem-vindo (homem); seja bem-vindo (mulher).
    No tapete ou no quadro, o adjetivo bem-vindo que causa alegria ou boa impressão a quem chega ou chegou, é grafado com hífen!
    Sem hífen a expressão inexistente “bem vindo” reflete a impressão de que as pessoas que habitam ou que trabalham naquele local são destituídas de conhecimento gramatical!

    Calafrio - a forma original do vocábulo, calefrio, adveio de calefação (temperatura; aquecimento) - o povo consagrou o termo calafrio para designar: o tremor e bater de dentes, com frio, antes de um acesso febril; arrepio; contração da pele e das fibras superficiais dos músculos causada pelo frio; sensação de frio que causa contração involuntária dos músculos; sensação de queda da temperatura, seguida de contração muscular ou arrepio.
    Forma erudita, pouco usada: calefrio - do latim calere (aquecimento). “... essas pinturas, com suas cores esmorecidas, dão calefrios.” – Olavo Bilac 

    Calvice. Essa palavra não existe. Calvície é substantivo feminino que significa estado de calvo; careca.
    Não há certeza se o vocábulo careca foi originado do radical latino presente no verbo carescere (carecer, precisar). Sabe-se, contudo, que o verbo incoativo de carere, precisar de, sentir falta – carente – tem a sua origem no quimbundo kaleca que significa calvo e que no hebraico qarekha tem a acepção de desprovido de cabelos.

    Continuação na próxima semana! 



    Imprimir