
Locução preposicional – é o
conjunto de duas ou mais palavras com valor de preposição. Por sua natureza e
estrutura, distingue-se da locução adverbial. As preposicionais prendem-se
intimamente às palavras, que ligam e apresentam, quase sempre como elemento
final, enquanto as locuções adverbiais não ligam palavras e por isso são mais
independentes. Exemplos de locuções preposicionais: à custa de, a despeito de,
a fim de, a par de, à volta com, abaixo de, acerca de, acima de, além de, antes
de, ao encontro de, ao invés de, apesar de, através de, de encontro a, defronte
de, depois de, diante de, em face de, em frente de, em que pese a, em vez de,
em via de, enfrente a, graça a, junto a, junto de, sob pena de etc.
Locuções preposicionais com e sem crase:
a
acepção de
à
afeição (de)
à
altura (de)
à base
(de)
à
beira (de)
à face
de
em
face de
a par
de
através
de
embaixo
de
junto
a
em
frente de
ao
revés de
em
dano de
em vez
de
em
resposta de (ou a)
em
torno de
em
volta de
em
favor de
em
prejuízo de
em
prol de
ao
invés de
a par
de
à boa
distância de
à
busca (de)
à
cabeceira (de)
à caça
(de)
a
cargo de
à cata
(de)
a
cerca de
a
começar de
à
conta (de)
a
contar de
à cor
de
à
custa (de)
à
direção (de)
à
distância de
à
entrada (de)
à
escolha (de)
à
espera (de)
à
espreita (de)
à
esquerda (de)
à
exceção de
a
expensas de
à face
de
à
falta de
à
feição (de)
à flor
(de)
à flor
da pele
à
força (de)
a foro
de
à
frente (de)
à
guisa de
à hora
(de)
à
imagem de
à
imitação de
à
instância de
à laia
de
a
lanço de
à luz
de
a
mando de
à
maneira de
à mão
(de)
à
margem (de)
à
medida (de)
à
medida que
à
mercê (de)
à
míngua (de)
à
mistura com
à moda
(de)
a modo
de
a par
de
a
partir de
a
pique de
à
pista de
à
ponta de espada
à
ponta de faca
a
ponto de
a
poucos paços de
a
preço de
à
procura de
à
proporção que
à
prova de
à que
(=àquela que)
à raiz
de
à
razão de
a
respeito de
à
revelia (de)
à roda
(de)
à
saída (de)
à
sanha (de)
à
saúde de
à
semelhança de
à
sobra de
à soma
de
à
sombra (de)
à
superfície (de)
à
testa (de)
à tona
(de)
a
troco de
à
vista (de)
à
volta de
à
vontade de
às
barbas de
às
expensas de
às
portas de
às
vésperas (de)
às
vistas de
às
voltas com
beber
à saúde de
fazer
as vezes de
Há filólogo
que afirma que, mesmo sem a existência de crase, deve-se acentuar o a para evidenciar clareza e tendência
histórica em formas como: à fome, à imitação de, à maneira, à medida, à mesa, à
míngua de, à moderna, à morte, à noite, à pressa, à semelhança de, à semelhança
de, à toa, à ventura, à vista de, à vista de, à vista, apanhar à mão, à-toa,
enxotar o ladrão à pedrada etc. Exemplos:
“Trajava
à moderna”. (Machado de Assis)
“Inácio
chegou ao extremo de confiança de rir um dia à mesa...” (Machado de Assis)
“Não
matei por não ter à mão ferro, nem corda, pistola, nem punhal.” (Machado de
Assis)
“Condenado
à morte”. (Rui Barbosa)
“A
ciência condenou-a à morte breve”. (Camilo)
“Descobertos
os matadores, condenaram-no à morte”. (Herculano)
Todavia,
há aqueles que afirmam que nem todas as locuções devem ser acentuadas,
apresentando argumentos como: comprar a prazo implica não comprar a vista;
escrever a lápis implica não escrever a tinta.
LUGAR
INCERTO E NÃO SABIDO - Redundância que alguns adevogados insistem em colocar nas petições.
Há quem diga que se trata de
um reforço e até os que abreviam grafando LINS (para piorar o ruim). Talvez
porque se achem em LCS (lugar certo e sabido). Contudo, os advogados que fazem
jus ao disposto no art. 133 da Constituição Federal sabem que, se o lugar é
incerto, obviamente, é não sabido. Portanto, corretamente se diz: lugar
incerto. Lugar não sabido.
Para evitar a forma
redundante, basta trocar o e
(conjunção aditiva) desnecessário, por ou
(conjunção alternativa). Exemplos:
Zé Trambike fugiu. Encontra-se
em lugar incerto ou não sabido!
Quando o povo entendeu que Zé
Alegria era o principal chefe da quadrilha, ele já estava fora do País, em
lugar incerto ou não sabido!
Embora mantenha empresas em
nome de “laranjas” que permanecem na cidade, o principal chefe da quadrilha
vive em lugar encontra-se em lugar incerto ou não sabido!
LUSTRE / LUSTRO – Lustre
significa: glória, brilho, fama; abajur.
Lustro significa: polimento;
quinquênio (espaço de cinco anos).
Na, antiga Roma, o tempo era
contado por períodos de cinco anos. Tal prática era denominada lustro, palavra
derivada do verbo luere, que
significava purificar.
O sacrifício da expiação, da
purificação, era realizado a cada cinco anos. Com o lustro, era feito o
recenseamento e uma solenidade religiosa de purificação (lustração) do povo, no
Campo de Marte.
MAIOR DE 60 ANOS / VELHO -
Maior de 60 anos - forma polida para referência a pessoa idosa.
Velho - do latim vetulum -
diz-se daquilo que é obsoleto; que é antigo; que data de épocas remotas; gasto
pelo uso; fora de uso. Cognatos: velhorro
(velhusco); velhice, velhaco, velhacaz, velhacaria, velhaquear, avelhantado
etc.
Uma pessoa culta não se refere
a outrem como velha ou idosa, e sim como maior de 60 anos.
Moderna e acertadamente, a
legislação brasileira utiliza a expressão maior de 60 anos. É o que se observa
nos códigos e nas doutrinas.
MAIÚSCULA / MINÚSCULA – Nos
meses, quando nos referirmos às datas históricas ou a lugares, deveremos,
obrigatoriamente, usar inicial maiúscula. Exemplos:
Feriado de 7 de Setembro.
Dia 15 de Novembro.
Praça 9 de Julho.
A Praça 13 de Maio atrai
turistas porque tem muitos pombos.
Dias "11 de
Setembro" e 13 de novembro, datas que ficarão nas lembranças pela
atrocidades cometidas por insanos.
Emprega-se letra inicial
minúscula nos nomes dos meses. Exemplos:
São Paulo, 10 de janeiro de
2006
Rio de Janeiro, 25 de dezembro
de 2007
Curitiba, 15 de maio de 2009
Comprei esta casa no dia 22 de
abril de 2002
MANDADO / MANDATO - Mandado significa: ordem escrita que
emana de uma autoridade judicial; ordem ou determinação imperativa; garantia
constitucional para proteger direito individual líquido e certo, não amparado
por habeas corpus, contra ilegalidade
ou abuso de poder, seja qual for a autoridade que os pratique; enviado; que se
mandou; recado, incumbência.
Mandato -
poderes políticos que o povo outorga a um cidadão, pelo voto, para governar a
nação, estado ou município, ou representá-lo nas respectivas Assembleias Legislativas;
autorização que alguém confere a outrem para praticar em seu nome certos atos;
procuração.
Por extensão, mandato também pode significar: o
período de exercício do poder outorgado.
MANICURA
/ MANICURE /
MANICURO - Manicura: aquela que
se dedica ao tratamento das mãos ou das unhas das mãos.
Manicure:
forma errada - adotada pelo povo.
Manicuro:
homem que exerce a função de embelezar mãos e unhas das mãos da sua
clientela.
MANTER
O MESMO - Redundância. Não se mantém outro, e sim o mesmo. Erra,
da mesma forma a pessoa que usa as expressões: “continua o mesmo”; “permanecer
o mesmo”; “repetir o mesmo erro”; “repetir novamente”; “repetir outra vez”.
MAQUINARIA
/ MAQUINÁRIO - Maquinaria é um conjunto
de máquinas. Entretanto, alguns políticos dedicados ao neologismo criaram a
variante masculina maquinário que o povo adotou e a Academia Brasileira de
Letras incluiu no Vocabulário Ortográfico da Língua Portuguesa. Por adaptação,
evidenciou-se outra pérola maquinária.
Provavelmente, quando alguns
"políticos criativos" resolverem verbalizar e o povo homologar suas
falácias, tenhamos: bichária, bicicletária, cervejária, churrascária,
funilária, garrafária, hotelária, marcenária, padária.